Week 1: Introduction to Bilingualism, Multilingualism, and Translingualism
Key terms and distinctions: Bilingualism vs. Multilingualism vs. Translingualism. Sociolinguistic contexts of bilingualism and multilingualism. Readings: Wei (2018), Garcia & Li (2014).
Week 2: Historical Perspectives and Foundational Theories
The Interdependence Hypothesis (Cummins, 1979). Code-switching vs. translanguaging. Readings: Cummins (1979), Myers-Scotton (1993).
Week 3: Cognitive and Neurological Aspects of Bilingualism
The bilingual brain and cognitive advantages. Language acquisition and critical period effects. Readings: Bialystok et al. (2012).
Week 4: Sociocultural Theories and Language Ecology
Language as a social practice. Language ecology and its implications. Readings: Hornberger (2002), van Lier (2004).
Week 5: Translanguaging as Theory and Pedagogy
Translanguaging spaces and the role of identity. Applications in the classroom. Readings: Garcia & Wei (2014).
Week 6: Dynamic Bilingualism and Multilingualism
Multilingual repertoires and language fluidity. Theories of dynamic bilingualism. Readings: Canagarajah (2013), Grosjean (2008).
Week 7: Common Underlying Proficiency and Threshold Hypotheses
Exploring Cummins’ theoretical models. Applications to language education. Readings: Cummins (1981).
Week 8: Language Policy and Ideology
National and institutional language policies. The role of ideology in shaping bilingual and multilingual education. Readings: Spolsky (2004).
Week 9: Midterm Review and Discussion
Week 10: Multilingual Education and Pedagogies
Bilingual education models. Designing multilingual classroom strategies. Readings: Baker & Wright (2017).
Week 11: Assessing Multilingual Competencies
Week 12: Multilingualism in the Digital Age
Week 13: Research Methods in Bilingualism and Multilingualism
Week 14: Challenges and Opportunities in Multilingual Pedagogies
Week 15: Student Presentations
Week 16: Synthesis and Reflection
|