Hunston, Susan. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge University Press. Ch. 1-4
其他參考書目:
Chang, L. L., Chen, K. J., & Huang, C. R. (2000). Alternation Across Semantic Fields: A Study of Mandarin Verbs of Emotion. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 5.1, 61-79.
Chief, L. C., Huang, C. R., Chen, k. J., Tsai, M. C., & Chang L. L. (2000). What Can Near Synonyms Tell Us? Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 5.1, 47-60.
Fillmore, Charles J., & Atkins, Beryl T. (2000). Describing polysemy: The case of ‘crawl’. In Yael Ravin (Ed.), From polysemy: Theoretical and computational approaches, pp. 91-110.
Gao, H., & Cheng, C. C. (2003). Verbs of Contact by Impact in English and Their Equivalents in Mandarin Chinese. Language and Linguistics, 4.3, 485-508.
Huang, C. R., Ahrens, K., Chang, L. L., Chen, k. J., Liu, M. C. & Tsai M. C. (2000). The Module-Attribute Representation of Verbal Semantics: From Semantics to Argument Structure. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 5.1, 19-46.
Hunston, Susan. 2002. “Pattern Grammar, Language Teaching, and Linguistic Variation.” In Reppen, Randi, Susan M. Fitzmaurice and Douglas Biber (Eds.) 2002. Using Corpora to Explore Linguistic Variation. John Benjamins. pp.167-183.
Juffs, Alan. 1996. Learnability and the Lexicon in Second Language Acquisition. Ph.D. dissertation. Department of Linguistics, McGill University, Montreal.
Lindquist, Hans, & Levin, Magnus. (2008). Foot and mouth: The phrasal patterns of two frequent nouns. In Sylviane Granger & Fanny Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing, pp. 143-158..
Liu, M. C. (2002). Corpus-based Lexical Semantic Study of Verbs of Doubt: huáiyí懷疑 and c?i猜 in Mandarin. Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 28.2, 43-55.
Liu, M. C. (2002). Mandarin verbal semantics: a corpus-based approach. Taipei, Taiwan: Crane Publishing.
Stubbs, Michael. 2002. Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Oxford & Malden, MA: Blackwell.
Su, I W. (2002). Why a Construction-That is the Question! Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 28.2, 27-42.
張莉萍 (2014)。不同母語背景華語學習者的用詞特徵:以語料庫為本的研究。《中文計算語言學期刊》,19(2),53-72頁。
張莉萍(2007)。漢語動賓式離合詞之習得研究---以「投票」和「畢業」為例。華語文教學研究,4.1,55-76。
張麗麗(2003)。動詞複合與象似性。語言暨語言學,4.1,1-27。
畢永峨 (2007)。遠指詞“那 ”詞串在臺灣口語中的詞彙化與習語化。《當代語言學 》。9(2)。128 - 138頁。
畢永峨(2007)。不定量詞詞義與構式的互動。中國語文,6,507-515。
許敏淑 (2011)。《現代漢語「至於」與英文對應詞項與教學應用:兼論「不至於」之研究》。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
陳韻竹(2005)。近義詞「美麗」與「漂亮」詞義辨析。華語文教學研究,2.1,101-130。
陶紅印(2000)。從“吃”看動詞論元結構的動態特徵。語言研究,40,21-38。
陶紅印(2002)。漢語口語?事體關係從句結構的語義和篇章屬性。現代中國語研究,4,47-57。
楊惠中(主編)(2002)。語料庫語言學導論。上海市:上海外語教育出版社。
董秀芳(2008)。現代漢語中存在的一種語序變異“以大學沒有畢業”和“沒有大學畢業”為例。漢語學習,3,30-36。
蔡佩庭(2005)。現代漢語「開」與其延伸研究(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
蔡美智(2010)。「同樣、相同」不「一樣」─表相似近義詞指稱功能辨析。《華語文教學研究》,7(1),57-79頁。
謝佳? (2006)。 漢語情態詞的語意界定:語料庫為本的研究。《中國語文研究》,21,45-63頁.
謝菁玉、許瑞峰(2003)。漢語語料庫裡的「族」:走在虛化路上的類詞綴。清華學報,33.1,131-152。
|